ТрансЛинк

ТрансЛинк

VN:F [1.9.22_1171]
3.9 из 5 (голосов: 45)
Россия
Добавить отзыв Добавить зарплату ❤  Подписаться
Вы представитель компании?
Редактируйте страницу и отвечайте от имени компании.

Агентство переводов «ТрансЛинк» – лидер на российском переводческом рынке. Мы оказываем услуги в сфере международных бизнес-коммуникаций правительственным организациям, государственным учреждениям, крупнейшим промышленным предприятиям, международным концернам и корпорациям.

Отзывы о работе в ТрансЛинк, зарплаты

1 2 3 4
  1. 18 января 2017

    Нравится работа менеджеров, их подход ,приветливость, отзывчивость. Могут дать совет по ходу работы над заказом, оперативная связь.

    Предоставляются ТМ, терминологические базы, справочники, ссылки. Здесь нареканий не может быть вообще никаких.

    Как удаленный переводчик, для меня это крайне важно и составляет общее представление о ТрансЛинке.

  2. 11 января 2017

    К компании замечаний нет. Менеджеры очень вежливые, всегда отвечают на все вопросы, выплаты вовремя, заказы постоянные. Работа качественная и все доступно.

  3. 4 января 2017

    С компанией ТрансЛинк-Украина сотрудничаю уже около года, с проблемами не сталкивалась, оплата всегда вовремя. Заказы получаю очень часто, менеджеры очень хорошие ребята, всегда отвечают на все вопросы и помогают, чаще всего работаю с Антониной. Всегда поздравляют со всеми праздниками, обучают программам, предлагают расширить круг тематик.

  4. 31 декабря 2016

    Сейчас 31 декабря, через 4 часа встречать новый год. С главным офисом работаю удаленно около 4 лет, а до сих пор нет оплаты за октябрь месяц, хотя до конца декабря обещали оплатить задолженность сразу за октябрь и ноябрь. Временами подводят ну просто не по детски. Но менеджерам ОП реально респект!

  5. 28 декабря 2016

    Ничего плохого сказать не могу, потому что у меня все было ок. Буквально месяц-другой назад получил деньги за перевод. Компания платит справно. Подрабатываю переводчиком в Транслинке где-то года 1,5, все устраивает. Может у вас там правда с качеством были недочеты, знаю подобные случаи, а Транслинк отвечает за качество и требует с переводчика по полной. В общем, желаю всем профессионального роста, и тогда оплата за заказы обязательно порадует.

  6. 14 декабря 2016

    Ничего плохого сказать не могу, работаю с Транслинком уже пятый месяц и пока всем доволен. Все время развиваются и придумывают что-то новое. Так держать.

  7. 8 декабря 2016

    При сотрудничестве с компанией Транслинк хотелось бы отметить доступность и компетентность менеджеров — четкое постановление задачи, быстрое решение поступающих вопросов, уточнение непонятных моментов, возникающих при переводе.

  8. 8 декабря 2016

    Объёмы на перевод получаю постоянно. Оплата осуществляется в указанные сроки. Авторитетность клиентов помогает ощутить уровень ответственности за выполняемую работу. Благодарна менеджерам, которые могут подсказать в любую минуту! Отдельное спасибо отделу контроля качества! Даже при наличии замечаний они всегда корректны и учтивы.

  9. 8 декабря 2016

    О бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» у меня только самые положительные отзывы. Доволен стабильными заказами и своевременной оплатой!

  10. 30 ноября 2016

    Проходила практику в бюро переводов «ТрансЛинк». Отличная компания, которая востребована на рынке перевода. Компания известна в странах СНГ, поэтому работы переводчиков можно встретить почти везде. Дружелюбный коллектив, начальство с пониманием, а главное, с уважением относится к своим сотрудникам.

  11. 16 ноября 2016

    В работе с компанией нравится постоянный контакт с менеджером, который в любой момент готов оказать содействие. Загрузкой и оплатой так же довольна! Пусть продолжают в том же духе!

  12. 1 ноября 2016

    С Транслинком сотрудничаю уже год. Муж – почти два года (он меня порекомендовал). Мы, лично, довольны. В качестве подработки – отличный вариант. Не дает забыть язык, ну и деньги. Платят их иногда не регулярно, но платят все до копейки. Тем более что менеджеры всегда предупреждают о задержках честно-откровенно, поэтому, это не становится трагедией. Все на доверии и нас еще ни разу не обманывали. Поэтому, мы очень довольны.

  13. 31 октября 2016

    Я всем довольна. Все прозрачно, понятно. Оплату не задерживают. Менеджер оговаривает все детали по заказу, идет навстречу если не укладываюсь в сроки. С заказами высылаются вспомогательные материалы — это очень удобно. С ТрансЛинк работать приятно.

  14. 19 октября 2016

    Очень ответственно подходят к своей работе, тревожатся о качестве. Что касаемо выплат, то полтора месяца ждать немного долго, но при частой загрузке разрыва такого не замечаю.

  15. 20 сентября 2016

    Удивлен негативным отзывам. Именно Транслинк Украина работают хорошо. Но бывает всякое. Пару раз делал заказы и остался доволен, все в срок, качество на уровне, не успел получить заказ, как менеджеры уже звонят и беспокоятся обо всем. Рекомендую.

  16. 14 июля 2016

    Когда при трудоустройстве в эту компанию вам говорят, что работа для вас должна быть важнее семьи, это не шутки. И, вполне возможно, вам придётся часто задерживаться в офисе не столько потому, что вас оценят, как хорошего сотрудника, которому не всё равно, сколько потому, что «задача ужасно важная и ответственная, нельзя же вот просто так всё бросить и уйти, ты что, как мы можем подвести людей». Это не цитата кого-то конкретного, но эта мысль сквозит из каждого отдела московского офиса «ТрансЛинка». Порой неважно, какие у тебя планы на вечер, на какой концерт были куплены билеты полгода назад, и кто тебя ожидает где-то за дверями этой преисподней для трудоголиков.
    Работы много, коллектив по большей части ответственный и знающий своё дело, но если вы желаете разграничить работу и личную жизнь, у вас это вряд ли получится. С вами не поленятся связаться на выходных. На вас с завистью посмотрят коллеги, если вы решите уйти ровно в 19:00. Будто у людей отобрали паспорта и посадили на цепь, мотивируя тем, что, если они будут хорошо работать, ошейник сделают послабее. В первую очередь, конечно, эти флюиды трудолюбия исходят от руководства, торчащего на работе денно и нощно, в том числе и по выходным, и, по-видимому, желающего того же и от простых смертных. Подобно богам Олимпа, начальники вольны порой решать, когда вам уйти с работы, если вдруг случается какой-то форс-мажор. А форс-мажор случается, как вы могли уже догадаться, часто. Однако не ждите, что ваши задержки по вечерам будут оплачены. Как и незапланированное решение рабочих вопросов в выходной день. Ну, только если вы опосля не потрудитесь объяснить, по какой такой причине вам обязаны заплатить в два раза больше за работу без ведома рабовла… простите, работодателя.
    Таким образом, амбиции у работников исчезают быстрее, чем вода в кулере.
    Помимо всего прочего, начальство умело применяет различные психологические приёмы, проворачивает тёмные дела для получения прибыли и с каким-то садистским удовольствием накаливает обстановку в офисе. В общем, как кажется, делает всё возможное, чтобы увеличить и без того немалую текучку кадров. Но их это мало заботит. Ведь до тех пор, пока появляются молодые специалисты, которым необходим опыт работы, подобная техника отжима будет держать «ТрансЛинк» на плаву.

    Касаемо плюсов:
    — Удобное расположение близко к центру Москвы и недалеко от метро.
    — Дружелюбный коллектив, способный поделиться секретами выживания в этой компании и долей здравого оптимизма.
    — Опыт работы, закаляющий нервы, как сталь.

  17. 2 июля 2016

    Плохая конторка. Все бездарно вежливо врут. И работы у них нет — кто станет обращаться в конторку врунов? Не следует верить тем, кто — как они уверяют — работают на траслинк давно и успешно.
    выдумали невероятно сложные условия оплаты, за которые никто не отвечает.
    приглашает к сотрудничеству один, показывает работу другой, присылает заказ третий, данные, которые им переданы несколько лет назад, опять запрашивает по почте четвёртый, высылает нечто непонятное, которое нужно скопировать и отправить обратно, пятый, извинение за невозможность отправить деньги по системе, которую им и не предлагали, шестой, в ответ на вопрос » о чём, собственно, речь» седьмой присылает ответ «я в отпуске с-по, обращайтесь к восьмому — и так до бесконечности, на фоне превращения рубля в пепел.
    Другая, используемая конторкой схемка «экономии».
    Они как-то настраивают в CATe схему подсчёта так, что они посылают 1 лист, а переводчик получает 10. При этом конторка определят срок перевода из расчёта 1 лист.
    Звонишь в конторку — начинаются бесконечно вежливые разговоры ни о чём.
    В общем, не рекомендую связываться.
    В ряду (неполном) мерзких конторок на первом месте janus, на втором транслинк, на третьем ABBYY
    У меня такое впечатление, что это один хозяин множит клоны — скорее всего я ошибаюсь. Но вполне правдоподобно предположение, что они перенимают друг у друга опыт.
    Можно ещё много чего порассказать — если кому интересно, пишите по адресу [email protected]

  18. 14 июня 2016

    10 месяцев не платят зарплату своим переводчикам в Венесуэле.

  19. 5 мая 2016

    К сожалению, от одного только несостоявшегося собеседования в ТрансЛинк (московский офис)у меня остались только негативные впечатления.

    Во-первых, меня не зарегистрировали на ресепшене. При этом охранник не мог дозвониться ни до кого, чтобы меня пропустить. Пришлось звонить мне.

    Во-вторых, по всем правилам этикета, задержать встречу можно на 10-15 минут. Это вполне допустимо. Но продержать человека 40 минут, не предложив ему даже воды и не объяснив ситуацию, — это совершенно непрофессионально.

    Тем более, что меня посадили рядом с дверью, где Юлия(специалист по подбору персонала) проводила собеседование с другим человеком на ту же должность)все было прекрасно слышно).

    В общем, прождав 40 минут, я ушла.

    Побывав в компании у меня сложилось впечатление хауса и беспорядка, что безусловно убило любое стремление там работать.

    При этом работникам компании необходимо научиться уважать чужое время и быть более пунктуальными.

  20. 24 марта 2016

    Не соглашусь с негативными отзывами. Работаю с Транслинком недолго переводчиком немецкого, но проблем не было. Выполненные заказы принимаются, оплачиваются. А о системе оплаты они предупреждают заранее в сообщениях, которые приходят на почту, что оплата в следующем месяце. Так что можно просто не соглашаться. Приветливые и внимательные менеджеры и бухгалтера. Спасибо за работу)))

  21. 25 февраля 2016

    Проработал год переводчиком фрилансером.
    Впечатления следующие: по сути все заказы, которые присылаются, в других бюро считались бы срочными, но здесь это просто обычная работа.
    По оплате просто полное осеменение мозга: ведешь таблицу, потом её отправляешь в контору и ждешь не весть сколько пока ее одобрят (максимум одобрение было — 3 месяца), потом еще оказывается что большая часть заказов переносится по оплате на следующий месяц (почти всегда), а потом еще на следующий и еще… в итоге конечно оплачивают, но эта система просто вымораживает: какого черта я должен столько ждать, если работа выполнена?
    Однажды мне оплатили 10% от всех выполненных заказов за месяц и я начал вонять всем кого видел, что натравлю на них прокуратуру за такую фигню. В итоге мне позвонил ряд сотрудников заверяя, что все будет выплачено в след месяце и такого не будет, в итоге в след месяце тоже часть перенеслась и короче за базар не ответили.
    Также считают объемы заказов по зороастрической системе, в которой хрен че проссышь. Ставка за объем переводов ниже среднего по стране, ну а по мировым стандартам я промолчу.
    В какой то момент неожиданно просто перестали слать заказы.
    Короче, если вы хотите набрать опыта и набить руку или вам не особо нужны деньги в стабильном потоке, то можете поработать на них письменным переводчиком, а так советовал бы иные конторы!
    В общем дислайк, отписываюсь!

  22. 10 февраля 2016

    Уважаемые переводчики французского языка! Заранее вас предупреждаю по работе с ТранЛинк СПб по проекту «Гранит», в декабре 2015 выполнила очень большой объем по переводу, оплатить должны были в январе. Сказали, что заказчик предъявил претензию ко всему объему, в связи с чем оплата задерживается на неопределенное время. Какой либо конкретики не предоставили.
    В феврале сказали тоже не будет выплат по этому проекту. Думайте и решайте сами прежде, чем согласиться работать.

  23. 30 октября 2015

    Я с компанией работаю второй год, пока полет нормальный :) Задержек не было, персонал очень дружелюбный.Если что-то двигается-сразу предупреждают, если у меня какие-то нестыковки — стараются помочь.

  24. 30 сентября 2015

    Гость :
    @AleksAna, Лично меня уверяют, что данные на оплату отдали ещё 25 августа, но не заплатили до сих пор.

    Запросите скан платежа.

  25. 25 сентября 2015

    @Гость,
    Странная у Вас схема какая-то…у них это работает по-другому: в конце календарного месяца суммируется наработанное, отправляется в бухгалтерию. В середине следующего месяца выплачиваются деньги. Задержки бывали, но максимум-два-три дня.

  26. 10 сентября 2015

    Компания TransLInk очень не надежная в плане выплаты зароботной платы. Сначала они будут вам парить мозг бесконечными правками, затем они скажут что оплату по этой причине задержат, а в конечном итоге ее вообще не выплатят. Советую всем отличным и адекватным переводчикам ни в коем случае не связываться с ними. К тому же странная у них схема выплат: работаешь два месяца а зарплату получаешь во второй месяц за первый.

  27. 7 сентября 2015

    @AleksAna, Лично меня уверяют, что данные на оплату отдали ещё 25 августа, но не заплатили до сих пор.

  28. 28 августа 2015

    Я с этой компанией сотрудничаю уже три года. Когда начинала-тоже писала тесты (по юриспруденции и по нефтегазу).Их проверили, через 2 дня позвонили и предложили заказ.
    Потом, в процессе сотрудничества, написала еще несколько тестов, чтобы расширить круг тематик. Никаких проблем не возникло, теперь работаю еще и по ним.
    Я эту компанию могу смело порекомендовать — заказы регулярные, платят вовремя

  29. 7 августа 2015

    Сотрудники Компании Транслинк — отзывчивые, ответственные профессионалы своего дела с отличными коммуникативными и организаторскими способностями.
    С удовольствием буду сотрудничать на долгосрочной основе.

  30. 11 июня 2015

    Работа переводчиком на Саммите Спорта и Бизнеса Конвенции «СпортАккорд» в Сочи 16-24 апреля 2015 года стала для меня замечательной возможностью вновь пережить атмосферу напряженного, но интересного труда в большой международной команде специалистов высшего класса. Для меня было огромной честью и удовольствием совместно работать с командой профессионалов из компании «ТрансЛинк». В поддержании рабочего духа и хорошего настроения во время работы Саммита хотелось бы особо отметить и переводчиков, и их руководителей.
    Почту за честь сотрудничать с компанией «ТрансЛинк» в будущем.

  31. 19 мая 2015

    Я уже давно привык к тому, что негативные отзывы очень часто пишут либо сами конкуренты либо же по их заказу. Наша компания работает с компанией ТрансЛинк уже не первый год, и надеюсь, что наше сотрудничество и дальше будет таким-же плодотворным для обеих сторон.

  32. 17 апреля 2015

    За время нашего сотрудничества Агентство переводов «Транслинк» проявило себя как надежный работодатель, предоставляющий возможность участвовать в интересных международных проектах. Вместе с Транслинком мы работали на таких крупных мероприятиях, как Красноярский экономический форум, международный форум «Технопром», Национальный платежный форум, международный форум «Автоэволюция», региональный форум Почты России и других. Подобные события интересны как с точки зрения своей значимости, так и с точки зрения общения и обмена опытом и знаниями с коллегами, для чего переводческое агентство «Транслинк» создает благоприятную почву, способствуя тем самым развитию переводческого рынка в России.

  33. 16 апреля 2015

    За письменные переводы не скажу, а вот устные мероприятия делают хорошо. Был на ТЭКе и КЭФе. Уровень очень и очень приличный.

  34. 1 апреля 2015

    Компания “Translink” известна на рынке перевода. Переводческое бюро обладает высококвалифицированными специалистами, которые способны найти решение любой возникшей проблемы, с ними легко работать. При проведение форумов рядом с переводчиками всегда присутствуют сотрудники компании, которые и обеспечивают все организационные моменты. Поездки за границу организованы на очень высоком уровне и переводчикам не приходится думать о чем-либо кроме перевода непосредственно.Оплата за проделанную работу всегда осуществляется вовремя.Из сложностей могу отметить очень высокие темпы работы, иногда бывает сложно.

  35. 21 января 2015

    Юлия :
    Не верьте, когда говорят плохо.Так получилось, что мое первое собеседование в компании состоялось сразу с генеральным директором. Дело было так: вечер, рабочий день окончен, в офисе почти никого нет, кроме отъявленных трудоголиков и Алексея Викторовича. Некоторое время ожидания в приемной, кабинет генерального директора. Встреча длилась около часа, рассказывать подробности не буду, просто скажу, что мне захотелось здесь работать. И дело здесь не в формальных вещах (офис, удобное расположение, условия работы), а внутреннее ощущение, того, что мы подойдем друг другу, что мы на одной волне, что сработаемся. Я человек позитивный, люблю свое дело, работаю на результат. То же могу сказать о компании «ТрансЛинк» и о наших сотрудниках. Невероятно живая энергетика компании вовлекает в процесс работы пол годы.ностью, так сказать, без остатка. Здесь работают люди, которые любят и знают свое дело, одни словом, профессионалы. Я рада, что работаю здесь и надеюсь, что буду трудиться здесь ещё долгие

    внутренние ощущения, собеседования на волне «ты подошли друг другу» и пресловутый позитив с любовью к делу — это прекрасно!)))))))))) но все же помимо этого существуют финансовые обязательства и рассчеты а также порядочность менеджера. А с этим — проблема в этой компании.

  36. 29 октября 2014

    Интересно, что думают по этому поводу Казарцева Ольга, Сережин Сергей и Юлия.
    Будет коммент?

  37. 8 октября 2014

    Уважаемые коллеги, переводчики немецкого языка!

    Предостерегаю Вас от сотрудничества с БП Транслинк Москва, в частности по проекту модернизации на Кольской ГМК, г. Заполярный Мурманской обл. Туда сейчас требуется несколько переводчиков одновременно. Тактика Транслинк Москва: звонят буквально в день отъезда, несколько часов интенсивных телефонных переговоров и переписки не дают переводчику ни минуты свободного времени, чтобы он ознакомился с ценами, условиями жизни и работы в городе проекта, или, в конце концов, поискал отзывы от самом агентстве. Договор обещают заключить потом, аргументируя это срочностью отправки. Отправляют на проект и забывают о человеке и заключении договора. У меня ситуация сложилась так, что моя работа была прервана в связи с преждевременным отъездом германского консультанта. Два выходных дня и один рабочий я просидела в гостинице в чужом городе, потому что ни один из сотрудников, с которыми я общалась (поверьте, очень интенсивно и всеми доступными мне способами): Валиуллина Гузель Ильдаровна ([email protected]), менеджер, Ольга Михайловна Казарцева ([email protected]), менеджер по персоналу, Сергей Николаевич Сережин ([email protected]) — не спешил отправить меня домой. Оплаты я должна была ждать 1,5 месяца, по прошествии 1 месяца я получила от Валиуллиной Гузели «ОТПИСКУ по заказу №», из которой следовало, что мне причитается только половина ожидаемой суммы. Выпали: оплата проезда на такси до аэропорта, суточные за 5 дней и оплата одного рабочего дня, которые я провела в Заполярном, пока решался вопрос с моим отъездом, хотя я уведомила всех упомянутых выше работников БП за 2 полных дня до начала перерыва в проекте, и еще некоторые мелочи, в общей сложности на 7,5 тыс.руб.. Я уехала из Заполярного 08.09.14, денег — никаких! — до сих пор не получила! Думайте сами, решайте сами… С уважением, Светлана Козырева.

  38. 1 сентября 2014

    @Гость, по-моему, это нормально. Всем любая компания не может нравится по определению. А довольный сотрудник/заказчик редко найдет время или желание, чтобы тут отписываться.К тому же, не стоит забывать о конкурентах. Это простой способ насолить, как ни крути.

  39. 27 августа 2014

    Отрицательных отзывов пока больше чем положительных.

  40. 27 августа 2014

    @Гость, достаточно, чтобы отвечать за свои слова. Я не говорю, что здесь идеально. Есть свои сложные моменты. Но компания или нравится, или нет. Меня устраивает на настоящий момент. Не вижу смысла это кому-то доказывать.

  41. 26 августа 2014

    Юлия, сколько вы времени проработали?

  42. 22 августа 2014

    Не верьте, когда говорят плохо.Так получилось, что мое первое собеседование в компании состоялось сразу с генеральным директором. Дело было так: вечер, рабочий день окончен, в офисе почти никого нет, кроме отъявленных трудоголиков и Алексея Викторовича. Некоторое время ожидания в приемной, кабинет генерального директора. Встреча длилась около часа, рассказывать подробности не буду, просто скажу, что мне захотелось здесь работать. И дело здесь не в формальных вещах (офис, удобное расположение, условия работы), а внутреннее ощущение, того, что мы подойдем друг другу, что мы на одной волне, что сработаемся. Я человек позитивный, люблю свое дело, работаю на результат. То же могу сказать о компании «ТрансЛинк» и о наших сотрудниках. Невероятно живая энергетика компании вовлекает в процесс работы полностью, так сказать, без остатка. Здесь работают люди, которые любят и знают свое дело, одни словом, профессионалы. Я рада, что работаю здесь и надеюсь, что буду трудиться здесь ещё долгие годы.

  43. 10 апреля 2014

    @Сергей, Уважаемый Сергей, Вы, как профессиональный переводчик, наверняка знаете, что в нашей работе существует масса нюансов, влияющих на конечные ставки. Это и язык, и тематика, и сроки и много чего еще. Поэтому решать вопрос о сотрудничестве целесообразнее после личного разговора с нашим менеджером. А работы у нас всегда много. Обращайтесь.

  44. 2 апреля 2014

    Сотрудничаю с Транслинком с середины 2013 года по письменным переводам. В среднем 2-3 заказа /месяц. Немного, но как доп.заработок неплохо. Пока без проблем, что с общением, что с оплатой работы.

  45. 2 апреля 2014

    @Мария, Мария, конкретизируйте, пожалуйста, ФИО. Спасибо.

  46. 2 апреля 2014

    Транслинк Москва: Откликнулась на вакансию, менеджер выслал тестовое задание на перевод в первых числах марта, я его незамедлительно выполнила, однако, до сих пор никаких результатов не получила, хотя на дворе уже 2 апреля, я так и не знаю ДА или НЕТ!!!! Ответственный менеджер раньше ссылалась на дикую загрузку отдела проверки, теперь вообще перестала отвечать на письма! По-моему, это просто неуважение к переводчику. Складывается ощущение, что кадры вам не нужны, а я просто зря потратила свое время.
    Убедительная просьба к руководству компании разобраться в сложившейся ситуации и дать волшебного пендаля отделу проверки!

  47. 5 марта 2014

    @переводчик, Киев
    Выплаты, действительно, немного задержали. Но не из-за майдана, а из-за нестабильной работы банковской системы. С сегодняшнего дня выплаты производятся в штатном режиме. Надеюсь, больше такое не повторится.

  48. 26 февраля 2014

    Сегодня сказали, что с оплатой будут задержки из-за майдана. Все другие БП выплатили, как обычно без проблем. Я устал от их маразма и низкой цены за перевод.

  49. 22 февраля 2014

    За работу, связанную с переводчиками сказать не могу, нечего, но вот за переводы… Удивился негативным отзывам. В моей практике работы с ними нареканий не было, правда и было лишь 3 заказа. Скоро на подходе еще пара, решил отзывы почитать.
    Кстати, интересно было бы узнать мнение о них по работе над проектами, типа форумов/ конгрессов. Просто любопытство

  50. 9 декабря 2013

    @Игорь
    Игорь, Здравствуйте! Мы обязательно продолжим работу с вами. Касательно момента привлечения вас на данный момент — связано с внутренними преобразованиями, в будущем будут восстановлены все контакты.
    P.S. ТрансЛинк СПб не является филиалом Транслинк Москва, мы самостоятельная единица со своими бизнес-процессами и управленческой политикой. Мы надёжные Партнёры друг для друга и брэнд у нас один!

  1. 1 февраля 2019

    Компания TransLink UA — компания шарлатанов, на которую вы отработаете минимум 2 месяца практически бесплатно. Их ставка — самая низкая в Украине, деньги они обещают оплатить только в конце следующего месяца, однако, в лучшем случае, выплатят мизер либо не заплатят совсем. Я выполнил 9 переводов в декабре 2018, заплатили за один и то только после скандала. За все остальные обещали оплатить с 25 по 31 января 2019 года. Честно прождал все это время, никаких денег не перевели. 1-го февраля после моих настойчивых просьб написали, что им очень жаль за задержку выплат. Никакой конкретики. Мне они должны были выплатить остаток около 1500 грн. Вы можете себе представить фирму, у которой нет суммы 45$, чтобы рассчитаться с удаленным переводчиком? Специально не брал больших объемов, чтобы не было жаль зря потраченного времени. Особое удовольствие доставила редакторская служба этой компании. Я получил замечание, что слова cementing и grouting являются однокоренными (однокоренными, Карл!!!). Так что, если есть желание подарить кому-то свое время, знания, навыки, Translink UA именно та самая фирма!!!

  2. 23 августа 2018

    Не зря данное бюро переводов входит в топ!
    Все на высшем уровне. Перевод выполнен в срок, качественно и по приемлемой цене!

Добавьте зарплату в компании ТрансЛинк

Спасибо! Зарплата добавлена.

Добавить отзыв о работодателе ТрансЛинк



Прикрепить фото или другой файл:



Хотите получатьуведомления о новых отзывах о компании ТрансЛинк?