Вы представитель компании?
Редактируйте страницу и отвечайте от имени компании.
Агентство переводов «ТрансЛинк» – лидер на российском переводческом рынке. Мы оказываем услуги в сфере международных бизнес-коммуникаций правительственным организациям, государственным учреждениям, крупнейшим промышленным предприятиям, международным концернам и корпорациям. Отзывы о работе в ТрансЛинк, зарплаты
Добавьте зарплату в компании ТрансЛинкДобавить отзыв о работодателе ТрансЛинк Хотите получатьуведомления о новых отзывах о компании ТрансЛинк?
|
Работаю фрилансером в компании. Условия и оплата труда устраивают. Заказы поступают часто. Свободного времени хватает и на любимые занятия.
Сотрудничаю с компанией давно. Условия работы достойны. Оплата вовремя, задержек нет. Менеджеры вежлевы и всегда рады помочь.
Работаю с компанией «ТрансЛинк» уже несколько лет как письменным, так и устным переводчиком. Меня все устраивает и заказы, и встречи (всегда организованны на высшем уровне) и зарплата (платят удобным для меня способом).
Для переводчиков, которые не знают, какую компани выыбрать, а их сейчас ОЧЕНЬ много, рекомендую «ТрансЛинк».
Работаю удаленным переводчиком французского языка.. Объемы работы есть всегда. Оплата вегда вовремя. И еще хватает время на себя. Я довольна сотрудничеством
Хотела поделиться опытом о работе с компанией «ТрансЛинк». Начальник,как обычно это бывает, резко вспомнил, что необхоимо первести договор на нем язык для командировки. Перевели меньше, чем за 1 сутки! Очень довольны остались.
После рождения ребенка сидела в декрете… Надоело, потом вспомнила, что я все-таки филолог, перводчик. Написала в несколько агентств переводческих, Транслинк отозвались моментально. Прислали тесты по проектам. Память освежила, сделала тесты, отослала. Через некоторое время со мной связались менеджеры Транслинк и сообщили приятную новость, что «тест проверен, вы молодец. Ждите заказа». И через пару дней прислали заказ. Работаю с ними по сей день, прекращать не планирую.
Спасибо Транслинк
Увидела объявление на Work.ua. Послала резюме. Буквально через несколько минут мне ответили и после недолгой переписки предложили пройти тесты. Написала тест, отправила и на следующий день мне перезвонили, сказали результаты и предложили сотрудничество. Проекты интересные предлагают. Вообщем, все на высшем уровне. Менеджеры вежливые. В случае чего отвеечают на все вопросы. Я очень довольна работой. Спасибо ТрансЛинк
Сотрудничаю с Транслинком с середины 2016 года по письменным переводам. В среднем 2-3 заказа/месяц. Немного, но как дополнительный заработок неплохо. Пока без проблем, что с общением, что с оплатой работы.
Прекрасные рабочие отношения. Все письма и файлы приходят в оговоренный срок, все вопросы быстро разрешаются в переписке. Звонки и переписка происходят только в рабочее время. По существу нет ни единой претензии.
Работаю с компанией несколько месяцев. Сначала отправила резюме, затем успешно прошла тестовое задание, после получила заказ. За это время с трудностями не столкнулась, отпачивают вовремя, менеджеры вежливо и доступно излагают информацию. Беру пару небольших заказов в неделю, так же совмещаю с работой в других бюро, что для меня очень удобно. Претензий нет, буду и дальше сотрудничать с компанией.
Я с компанией работаю второй год, пока полет нормальный. Задержек с оплатой не было, персонал очень дружелюбный. Если что-то двигается, то сразу предупреждают, а если есть нестыковки — стараются помочь.
Работаю с компанией с мая 2016 года, выполняю письменные переводы. Да, оплата небольшая, заказы не каждую неделю, но проблем или задержек не было. Сразу сказали, что оплата перевода в следующем месяце, знаешь на что идешь. Менеджеры вежливые, бухгалтера всегда отвечают на письма и звонки. Меня устраивает, буду и дальше работать.
Был всего 1 заказ в декабре, но могу сказать что сразу была предоставлена вся нужная информация, и рамки в которых должна быть выполнена работа, что очень ускоряет процесс, а для переводчиков с большой загруженностью это очень важно. Судя по одному заказу работа была хорошей, достаточно информации что бы сразу же приступать к работе, что очень экономит время.
У Вас замечательная компания, никаких претензий нет. Работа менеджеров на очень хорошем уровне. Мне очень приятно с Вами работать. Спасибо Вам, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
Нравится работа менеджеров, их подход ,приветливость, отзывчивость. Могут дать совет по ходу работы над заказом, оперативная связь.
Предоставляются ТМ, терминологические базы, справочники, ссылки. Здесь нареканий не может быть вообще никаких.
Как удаленный переводчик, для меня это крайне важно и составляет общее представление о ТрансЛинке.
К компании замечаний нет. Менеджеры очень вежливые, всегда отвечают на все вопросы, выплаты вовремя, заказы постоянные. Работа качественная и все доступно.
С компанией ТрансЛинк-Украина сотрудничаю уже около года, с проблемами не сталкивалась, оплата всегда вовремя. Заказы получаю очень часто, менеджеры очень хорошие ребята, всегда отвечают на все вопросы и помогают, чаще всего работаю с Антониной. Всегда поздравляют со всеми праздниками, обучают программам, предлагают расширить круг тематик.
Сейчас 31 декабря, через 4 часа встречать новый год. С главным офисом работаю удаленно около 4 лет, а до сих пор нет оплаты за октябрь месяц, хотя до конца декабря обещали оплатить задолженность сразу за октябрь и ноябрь. Временами подводят ну просто не по детски. Но менеджерам ОП реально респект!
Ничего плохого сказать не могу, потому что у меня все было ок. Буквально месяц-другой назад получил деньги за перевод. Компания платит справно. Подрабатываю переводчиком в Транслинке где-то года 1,5, все устраивает. Может у вас там правда с качеством были недочеты, знаю подобные случаи, а Транслинк отвечает за качество и требует с переводчика по полной. В общем, желаю всем профессионального роста, и тогда оплата за заказы обязательно порадует.
Ничего плохого сказать не могу, работаю с Транслинком уже пятый месяц и пока всем доволен. Все время развиваются и придумывают что-то новое. Так держать.
При сотрудничестве с компанией Транслинк хотелось бы отметить доступность и компетентность менеджеров — четкое постановление задачи, быстрое решение поступающих вопросов, уточнение непонятных моментов, возникающих при переводе.
Объёмы на перевод получаю постоянно. Оплата осуществляется в указанные сроки. Авторитетность клиентов помогает ощутить уровень ответственности за выполняемую работу. Благодарна менеджерам, которые могут подсказать в любую минуту! Отдельное спасибо отделу контроля качества! Даже при наличии замечаний они всегда корректны и учтивы.
О бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» у меня только самые положительные отзывы. Доволен стабильными заказами и своевременной оплатой!
Проходила практику в бюро переводов «ТрансЛинк». Отличная компания, которая востребована на рынке перевода. Компания известна в странах СНГ, поэтому работы переводчиков можно встретить почти везде. Дружелюбный коллектив, начальство с пониманием, а главное, с уважением относится к своим сотрудникам.
В работе с компанией нравится постоянный контакт с менеджером, который в любой момент готов оказать содействие. Загрузкой и оплатой так же довольна! Пусть продолжают в том же духе!
С Транслинком сотрудничаю уже год. Муж – почти два года (он меня порекомендовал). Мы, лично, довольны. В качестве подработки – отличный вариант. Не дает забыть язык, ну и деньги. Платят их иногда не регулярно, но платят все до копейки. Тем более что менеджеры всегда предупреждают о задержках честно-откровенно, поэтому, это не становится трагедией. Все на доверии и нас еще ни разу не обманывали. Поэтому, мы очень довольны.
Я всем довольна. Все прозрачно, понятно. Оплату не задерживают. Менеджер оговаривает все детали по заказу, идет навстречу если не укладываюсь в сроки. С заказами высылаются вспомогательные материалы — это очень удобно. С ТрансЛинк работать приятно.
Очень ответственно подходят к своей работе, тревожатся о качестве. Что касаемо выплат, то полтора месяца ждать немного долго, но при частой загрузке разрыва такого не замечаю.
Удивлен негативным отзывам. Именно Транслинк Украина работают хорошо. Но бывает всякое. Пару раз делал заказы и остался доволен, все в срок, качество на уровне, не успел получить заказ, как менеджеры уже звонят и беспокоятся обо всем. Рекомендую.
Когда при трудоустройстве в эту компанию вам говорят, что работа для вас должна быть важнее семьи, это не шутки. И, вполне возможно, вам придётся часто задерживаться в офисе не столько потому, что вас оценят, как хорошего сотрудника, которому не всё равно, сколько потому, что «задача ужасно важная и ответственная, нельзя же вот просто так всё бросить и уйти, ты что, как мы можем подвести людей». Это не цитата кого-то конкретного, но эта мысль сквозит из каждого отдела московского офиса «ТрансЛинка». Порой неважно, какие у тебя планы на вечер, на какой концерт были куплены билеты полгода назад, и кто тебя ожидает где-то за дверями этой преисподней для трудоголиков.
Работы много, коллектив по большей части ответственный и знающий своё дело, но если вы желаете разграничить работу и личную жизнь, у вас это вряд ли получится. С вами не поленятся связаться на выходных. На вас с завистью посмотрят коллеги, если вы решите уйти ровно в 19:00. Будто у людей отобрали паспорта и посадили на цепь, мотивируя тем, что, если они будут хорошо работать, ошейник сделают послабее. В первую очередь, конечно, эти флюиды трудолюбия исходят от руководства, торчащего на работе денно и нощно, в том числе и по выходным, и, по-видимому, желающего того же и от простых смертных. Подобно богам Олимпа, начальники вольны порой решать, когда вам уйти с работы, если вдруг случается какой-то форс-мажор. А форс-мажор случается, как вы могли уже догадаться, часто. Однако не ждите, что ваши задержки по вечерам будут оплачены. Как и незапланированное решение рабочих вопросов в выходной день. Ну, только если вы опосля не потрудитесь объяснить, по какой такой причине вам обязаны заплатить в два раза больше за работу без ведома рабовла… простите, работодателя.
Таким образом, амбиции у работников исчезают быстрее, чем вода в кулере.
Помимо всего прочего, начальство умело применяет различные психологические приёмы, проворачивает тёмные дела для получения прибыли и с каким-то садистским удовольствием накаливает обстановку в офисе. В общем, как кажется, делает всё возможное, чтобы увеличить и без того немалую текучку кадров. Но их это мало заботит. Ведь до тех пор, пока появляются молодые специалисты, которым необходим опыт работы, подобная техника отжима будет держать «ТрансЛинк» на плаву.
Касаемо плюсов:
— Удобное расположение близко к центру Москвы и недалеко от метро.
— Дружелюбный коллектив, способный поделиться секретами выживания в этой компании и долей здравого оптимизма.
— Опыт работы, закаляющий нервы, как сталь.
Плохая конторка. Все бездарно вежливо врут. И работы у них нет — кто станет обращаться в конторку врунов? Не следует верить тем, кто — как они уверяют — работают на траслинк давно и успешно.
выдумали невероятно сложные условия оплаты, за которые никто не отвечает.
приглашает к сотрудничеству один, показывает работу другой, присылает заказ третий, данные, которые им переданы несколько лет назад, опять запрашивает по почте четвёртый, высылает нечто непонятное, которое нужно скопировать и отправить обратно, пятый, извинение за невозможность отправить деньги по системе, которую им и не предлагали, шестой, в ответ на вопрос » о чём, собственно, речь» седьмой присылает ответ «я в отпуске с-по, обращайтесь к восьмому — и так до бесконечности, на фоне превращения рубля в пепел.
Другая, используемая конторкой схемка «экономии».
Они как-то настраивают в CATe схему подсчёта так, что они посылают 1 лист, а переводчик получает 10. При этом конторка определят срок перевода из расчёта 1 лист.
Звонишь в конторку — начинаются бесконечно вежливые разговоры ни о чём.
В общем, не рекомендую связываться.
В ряду (неполном) мерзких конторок на первом месте janus, на втором транслинк, на третьем ABBYY
У меня такое впечатление, что это один хозяин множит клоны — скорее всего я ошибаюсь. Но вполне правдоподобно предположение, что они перенимают друг у друга опыт.
Можно ещё много чего порассказать — если кому интересно, пишите по адресу [email protected]
10 месяцев не платят зарплату своим переводчикам в Венесуэле.
К сожалению, от одного только несостоявшегося собеседования в ТрансЛинк (московский офис)у меня остались только негативные впечатления.
Во-первых, меня не зарегистрировали на ресепшене. При этом охранник не мог дозвониться ни до кого, чтобы меня пропустить. Пришлось звонить мне.
Во-вторых, по всем правилам этикета, задержать встречу можно на 10-15 минут. Это вполне допустимо. Но продержать человека 40 минут, не предложив ему даже воды и не объяснив ситуацию, — это совершенно непрофессионально.
Тем более, что меня посадили рядом с дверью, где Юлия(специалист по подбору персонала) проводила собеседование с другим человеком на ту же должность)все было прекрасно слышно).
В общем, прождав 40 минут, я ушла.
Побывав в компании у меня сложилось впечатление хауса и беспорядка, что безусловно убило любое стремление там работать.
При этом работникам компании необходимо научиться уважать чужое время и быть более пунктуальными.
Не соглашусь с негативными отзывами. Работаю с Транслинком недолго переводчиком немецкого, но проблем не было. Выполненные заказы принимаются, оплачиваются. А о системе оплаты они предупреждают заранее в сообщениях, которые приходят на почту, что оплата в следующем месяце. Так что можно просто не соглашаться. Приветливые и внимательные менеджеры и бухгалтера. Спасибо за работу)))
Проработал год переводчиком фрилансером.
Впечатления следующие: по сути все заказы, которые присылаются, в других бюро считались бы срочными, но здесь это просто обычная работа.
По оплате просто полное осеменение мозга: ведешь таблицу, потом её отправляешь в контору и ждешь не весть сколько пока ее одобрят (максимум одобрение было — 3 месяца), потом еще оказывается что большая часть заказов переносится по оплате на следующий месяц (почти всегда), а потом еще на следующий и еще… в итоге конечно оплачивают, но эта система просто вымораживает: какого черта я должен столько ждать, если работа выполнена?
Однажды мне оплатили 10% от всех выполненных заказов за месяц и я начал вонять всем кого видел, что натравлю на них прокуратуру за такую фигню. В итоге мне позвонил ряд сотрудников заверяя, что все будет выплачено в след месяце и такого не будет, в итоге в след месяце тоже часть перенеслась и короче за базар не ответили.
Также считают объемы заказов по зороастрической системе, в которой хрен че проссышь. Ставка за объем переводов ниже среднего по стране, ну а по мировым стандартам я промолчу.
В какой то момент неожиданно просто перестали слать заказы.
Короче, если вы хотите набрать опыта и набить руку или вам не особо нужны деньги в стабильном потоке, то можете поработать на них письменным переводчиком, а так советовал бы иные конторы!
В общем дислайк, отписываюсь!
Уважаемые переводчики французского языка! Заранее вас предупреждаю по работе с ТранЛинк СПб по проекту «Гранит», в декабре 2015 выполнила очень большой объем по переводу, оплатить должны были в январе. Сказали, что заказчик предъявил претензию ко всему объему, в связи с чем оплата задерживается на неопределенное время. Какой либо конкретики не предоставили.
В феврале сказали тоже не будет выплат по этому проекту. Думайте и решайте сами прежде, чем согласиться работать.
Я с компанией работаю второй год, пока полет нормальный :) Задержек не было, персонал очень дружелюбный.Если что-то двигается-сразу предупреждают, если у меня какие-то нестыковки — стараются помочь.
Запросите скан платежа.
@Гость,
Странная у Вас схема какая-то…у них это работает по-другому: в конце календарного месяца суммируется наработанное, отправляется в бухгалтерию. В середине следующего месяца выплачиваются деньги. Задержки бывали, но максимум-два-три дня.
Компания TransLInk очень не надежная в плане выплаты зароботной платы. Сначала они будут вам парить мозг бесконечными правками, затем они скажут что оплату по этой причине задержат, а в конечном итоге ее вообще не выплатят. Советую всем отличным и адекватным переводчикам ни в коем случае не связываться с ними. К тому же странная у них схема выплат: работаешь два месяца а зарплату получаешь во второй месяц за первый.
@AleksAna, Лично меня уверяют, что данные на оплату отдали ещё 25 августа, но не заплатили до сих пор.
Я с этой компанией сотрудничаю уже три года. Когда начинала-тоже писала тесты (по юриспруденции и по нефтегазу).Их проверили, через 2 дня позвонили и предложили заказ.
Потом, в процессе сотрудничества, написала еще несколько тестов, чтобы расширить круг тематик. Никаких проблем не возникло, теперь работаю еще и по ним.
Я эту компанию могу смело порекомендовать — заказы регулярные, платят вовремя
Сотрудники Компании Транслинк — отзывчивые, ответственные профессионалы своего дела с отличными коммуникативными и организаторскими способностями.
С удовольствием буду сотрудничать на долгосрочной основе.
Работа переводчиком на Саммите Спорта и Бизнеса Конвенции «СпортАккорд» в Сочи 16-24 апреля 2015 года стала для меня замечательной возможностью вновь пережить атмосферу напряженного, но интересного труда в большой международной команде специалистов высшего класса. Для меня было огромной честью и удовольствием совместно работать с командой профессионалов из компании «ТрансЛинк». В поддержании рабочего духа и хорошего настроения во время работы Саммита хотелось бы особо отметить и переводчиков, и их руководителей.
Почту за честь сотрудничать с компанией «ТрансЛинк» в будущем.
Я уже давно привык к тому, что негативные отзывы очень часто пишут либо сами конкуренты либо же по их заказу. Наша компания работает с компанией ТрансЛинк уже не первый год, и надеюсь, что наше сотрудничество и дальше будет таким-же плодотворным для обеих сторон.
За время нашего сотрудничества Агентство переводов «Транслинк» проявило себя как надежный работодатель, предоставляющий возможность участвовать в интересных международных проектах. Вместе с Транслинком мы работали на таких крупных мероприятиях, как Красноярский экономический форум, международный форум «Технопром», Национальный платежный форум, международный форум «Автоэволюция», региональный форум Почты России и других. Подобные события интересны как с точки зрения своей значимости, так и с точки зрения общения и обмена опытом и знаниями с коллегами, для чего переводческое агентство «Транслинк» создает благоприятную почву, способствуя тем самым развитию переводческого рынка в России.
За письменные переводы не скажу, а вот устные мероприятия делают хорошо. Был на ТЭКе и КЭФе. Уровень очень и очень приличный.
Компания “Translink” известна на рынке перевода. Переводческое бюро обладает высококвалифицированными специалистами, которые способны найти решение любой возникшей проблемы, с ними легко работать. При проведение форумов рядом с переводчиками всегда присутствуют сотрудники компании, которые и обеспечивают все организационные моменты. Поездки за границу организованы на очень высоком уровне и переводчикам не приходится думать о чем-либо кроме перевода непосредственно.Оплата за проделанную работу всегда осуществляется вовремя.Из сложностей могу отметить очень высокие темпы работы, иногда бывает сложно.
внутренние ощущения, собеседования на волне «ты подошли друг другу» и пресловутый позитив с любовью к делу — это прекрасно!)))))))))) но все же помимо этого существуют финансовые обязательства и рассчеты а также порядочность менеджера. А с этим — проблема в этой компании.
Интересно, что думают по этому поводу Казарцева Ольга, Сережин Сергей и Юлия.
Будет коммент?